

29 okt kl 14:48, 2012

Ord är intressanta och ibland spännande, en del använder vi sällan - som förvisso. Detta räknas som - adverb, (lat. ad verbum, "till verb") som är en ordklass inom grammatiken. Adverben fungerar som bestämningar av olika slag, ofta till verb ("Han springer fort") men även till adjektiv ("Hur dum får man vara?") och satser ("Hon lyckades uppenbarligen").
Förvisso betyder - utan tvivel, anger instämmande fast (ofta) med reservation. "Förvisso har du större kunskaper än vad jag har, men bara därför bestämmer inte du över mig!" Synonymer: i sanning, otvivelaktigt, visserligen och översättning till engelskan: certainly.
Förr användes även förvisst, förviss, tidigt även som två ord. Man kan då jämföra med isländska fyrir vist (idag översatt som för säker) och i svenskan användes även - for sanno, for sanna, for sant. Förvisso, "bestämning till enskilt verb, för att uttrycka (subjektiv) visshet l. säkerhet hos en i sammanhanget nämnd l. åsyftad person: med visshet l. säkerhet l. bestämdhet; särsk. i uttr. som veta, hoppas, tro, spörja, säga (ngt) förvisso l. förvisst.
En sång med anknytning är - Borta för alltid är förvisst den dag - där versernas text är skrivna av Herbert Booth (Frälsningsarméns främste sångdiktare och kompositör) och musiken är skriven 1882 av Robert Johnson. Meningar tagna ur Bibeln: "Daghen ther effter wille han weta för wisso för hwad saack han war beclaghat aff Iudhomen." "Om hwsbonden wiste på huad stund tiwffwen komma skulle, för wisso wakadhe han."
Andra uttryck:
Leda troll, nu förstår jag din list: / döden vore du värd förvisst.
Måns N: Klockan klämtar fyra; icke sant? Hustru N: Förvisso.
Ex. på hur det används idag i språket. "Någon större regentbegåvning var han förvisso inte". "Laget behöver förvisso vinna över redan tredjeplatsklara IFK Göteborg för att säkra segern, men .." "Varannan socialsekreterare anser att de förvisso kan utföra sitt jobb men inte på ett fullt..."
Källor:
sv.wiktionary.org
g3.spraakdata.gu.se
ne.se
sv.wikipedia.org
Jag brukar använda det ordet då och då...faktiskt :-)
Skrivet av Anne-Sofie den 29 oktober, 2012 kl. 17:53 #
Ja, jag gillar gamla ord, detta någon gång, hej AS
Skrivet av Jannen den 30 oktober, 2012 kl. 20:44 #